Wubook Login Lost Password

Valutazione discussione:
  • 1 voto(i) - 5 media
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Conversione wubook e conversione trivago
#8
Allora ragazzi,

da Trivago mi suggeriscono una cosa: dicono che diverse strutture che sono attualmente operative non hanno traduzioni appropriate. Se una struttura investe sul mercato tedesco e le camere vengono presentate come "Uso Singola", una volta aperto il booking, questo potrebbe in effetti essere un problema.

Quindi, il primo consiglio di Trivago e' di prepararvi per i mercati in cui decidete di investire. Se attivate la Germania, fornite nomi e descrizioni in tedesco per le vostre camere.

In tutti i casi, *specificate sempre* nomi e descrizioni in inglese. Al di la di Trivao, questi vengono utilizzati con una corsia preferenziale quando wubook rileva che i nomi e le descrizioni delle vostre camere non sono stati specificati per la lingua dell'utente (o per la lingua che l'utente sceglie).

Ora vediamo di pubblicare questa informativa anche sulla pagina Fount / Trivago.

Questo a mio avviso non esaurisce l'analisi: stiamo continuando a lavorare per capire come mai le conversioni si siano abbassate cosi' drasticamente tra gennaio e febbraio! Quando ho news, vi aggiorno!
  


Messaggi in questa discussione
RE: Conversione wubook e conversione trivago - da yellow - 02-24-2015, 12:09 PM

Vai al forum:


Utenti che stanno guardando questa discussione:
1 Ospite(i)